臨門一腳:上傳發布

到了這一步,終於可以把影片上傳上去娛樂大家了…且慢!還有封面呢!
封面的話其實很簡單,就是在原影片的封面加上原作者與譯者的名字跟大頭貼,其他就是集數跟系列名稱,就完工了。

下面說明一下影片的發布過程:

  1. 首先當然就是開啟上傳影片的介面,選擇影片檔開始上傳
  2. 在上傳的時候,把影片標題、簡介、封面什麼的都貼到相應的欄位裡去
    (我在2019年11月中旬收到YouTube的通知信,說明有關專為兒童打造的內容的設定說明;由於我的兩個頻道在開設之初就沒有計畫要發布這類影片,所以這部份的選項我都選擇「並非為兒童打造」,還是在整個頻道的設定頁面中選擇的。這樣的好處就是不只是所有現存的影片,包括未來發布的影片都會被自動設置成前述的設定,以符合YouTube的使用條款等規定)

    關於簡介部分,我另外還會放上提供搬運至AcFun的相關媒體檔連結及相關說明。其中的影片字幕是簡體中文的。

  3. 設定影片的發布時間:我在網站上有專文說明,影片發布時間都是固定在那些時段,除了情況特殊而有彈性調整外。由於YouTube在這方面有提供設定選項,因此我可以在這裡把時間設定好,等時間到了就自動發布,非常方便。這麼做的好處,我個人覺得有以下這兩點:
    1. 提供一定的緩衝時間,如果上傳後發現有錯誤,可以在發布前及時以修正過的版本替換。
    2. 能夠將影片結尾要放上的卡片元素(原片連結、系列影片清單,頻道連結等等)在發布前放上去。其實在發布之後還是可以在追加上去,但我個人是習慣事先放好就是了。
  4. 在這裡發一個最新消息po文。原則上繁中網站的最新消息會先於簡中網站更新,不過不會間隔太久。

這樣做有一個很大的好處,就是:大家在看到影片的時候,直接就有高畫質的選項可以選了(不用等)。如果上傳完就發布的話,因為剛上傳的影片會只有低畫質的選項,需要等一下下才會有高畫質的選項。
不過這個部分是不是這樣,我個人是不得而知的,因為我一般是不會在上傳完影片之後就馬上發布的(除非不小心按錯),都是事先定時發布。簡單來說,大家在我的頻道上看到的影片,也許是在當天下午的時候就上傳,也有可能是數天前就上傳好,在那邊等待了。

以上過程是以YouTube的操作為主;B站的上傳過程大致上也是這樣,差別在於影片結尾處不會有任何卡片元素。B站部分原則上除了病嬌模擬器相關的影片外,我都會在B站上發布簡體中文版。


第一步的抓片指令&影片輸出指令

抓片指令是我使用Linux的shell script編寫而成的(類似於Windows的「批次檔」),用於執行youtube-dl和wget這兩個程式,分別將影片本體與封面圖檔下載下來。

有了這個指令,我在下載影片與封面的時候就省時省力多了,至少不用去敲一堆很長的指令,或者是用有提供類似服務的網站來下載(有時候還得應付不請自來的廣告,這些廣告真的很惱人)。
除此之外,我也可以透過這個指令,下載到我所想要的品質的影片(比如720p、1080p,60fps的影片);最早的指令我是沒有包括指定影片品質的功能的,因此所下載到的影片不管原片最高畫質如何,一律都只有720p、30fps。

影片輸出指令,我也是使用同樣的手法編寫的,用於執行ffmpeg這個程式,把字幕嵌進影片裡;這個動作也就是俗稱的「壓製」。
這個動作我也是可以利用主力電腦來完成,但是…在我2018年10月之前換主力電腦之前,要這麼做的話,我可是什麼事都做不了的(電腦卡頓得不行)。為了解決這個問題,我就利用當時用來跑網站的主機來兼差壓影片(現在是用另一台當NAS用的主機),並且寫了這麼一個指令來進行這個任務。

這個指令經過我數次的改良,現在可以同時輸出簡中字幕與繁中字幕,還能夠在完成的時候寄信通知我,實用性非常高。


以上就是我近期製作遊戲影片翻譯的過程解碼,這次由於介紹得比第一次來的詳細,加上有大量配圖,所以篇幅較長。
總之就是感謝各位客官們的觀看,讓大家能了解影片翻譯的不易。喜歡的話歡迎將我的頻道、網站什麼的分享出去,讓大家告訴大家吧。

(之後我會針對原創遊戲影片部分再撰寫一篇專文,介紹整個產出的過程)