本文是关于病娇模拟器情人模组(作者为Monsterette)中两个告白场景的对话中译。继续阅读前请先仔细阅读以下注意事项:

对话原文为法文,而我熟悉的外文只有英文。也就是说我必须将法文的原始对话内容以谷歌翻译成英文,才能将其翻译成中文。
也就是说,翻译出来的内容是以谷歌帮我翻译出来的「法翻英」结果为依据。如果在过程中谷歌有误解意思的话,一定会导致后来我翻译出来的中文也有类似的错误。
这种情形不是我能避免的,毕竟我不懂法文嘛。

我会将法文的原始内容一并附在其中,如果有人懂法文的话,欢迎你来帮忙捡漏,让整个中译的内容更接近原意。小弟在此先谢谢了!

没问题的话,就请点击底下的「阅读全文」开始吧!

第一个告白场景

阅读顺序:
法文原文
谷歌翻译生成的英文*
中译

*:如生成的结果与原文一致,则只保留原文

Oh bonjour, S-Sora... Merci d'etre venu...
Oh hello, S-Sora ... Thank you for coming ...
噢,你好,S-Sora…谢谢你过来…

J-J'aurais espere que la journee soit un peu plus sombre a v-vrai dire...
I-I would have hoped that the day is a little darker to say the truth ...
我-我想说等天色更暗一些再来告诉你实情的…

Je n'aime p-pas trop la lumiere...
I do not like the light too much ...
我不喜欢太明亮…

P-Pas tres original pour une fille comme moi, pas vrai ?
N-Not very original for a girl like me, right?
对-对我这样的女孩不是非常原创,对吧?

...

Tu sais, c-cette phrase que tu dis souvent,
You know, this sentence that you often say,
你可知道,这话你挺常说的,

" Une journee sans rire est une journee de perdue " ou q-quelque chose comme ca...
"A day without laughter is a day of lost" or s -something like that ...
就是“没有笑声的一天是迷失的一天”这样的话···

Elle m'a marquee, car j-je ne souriais pas souvent...
She impressed me, because I did not smile often ...
她让我印象深刻,因为我不常笑···

Enfin du moins, pas avant de te connaitre..
Well, at least, not before you know ..
嗯,至少,不是在你知道之前…

C'est v-vrai... Je me suis prise a sourire betement en pensant a toi...
It's true ... I got to smile knowingly about you ...
不错···我得故意对你笑···

... Et plusieurs fois...
... and many times ...
…好几回…

J'ai vraiment cru que tu m'avais j-jete un sort, ou une malediction...
I really thought you hadc-cast a spell, or a curse ...
我真的以为你施了个咒语···

Et en t'espionnant, mon c-coeur battait la chamade
And by spying on you, my heart was racing
在我对你暗中观察的时候,我的心砰砰跳着

Il n'y avait rien de m-magique, j'etais amoureuse
There was nothing magical, I was in love
不是什麼魔法,我戀愛了
不是啥魔法,我恋爱了

Je me rendais compte que tu n'etais pas l'un des monstres que j'etudiais
I realized that you were not one of the monsters I was studying
我发现你不是我正在研究的怪物之一

Et pourtant, je ne p-perdais pas mon obsession pour toi
And yet, I did not lose my obsession for you
但我对你的痴迷丝毫未减

J'ai donc decide de t'envoyer une lettre,
So I decided to send you a letter,
因此我决定写封信给你

Cette lettre qui t'a mene jusqu'a moi,
This letter that brought you to me
你也因为这封信到我身边了

Maintenant que tu sais que c'est moi, Oka Ruto
Now that you know it's me, Oka Ruto
现在你知道,这封信是我Oka Ruto

La fille etrange, que p-personne n'apprecie vraiment
The strange girl, that n-nobody really appreciates
这个没人会真心喜欢的怪女孩写的了

Qu'est ce que tu vas faire ?
What are you going to do ?
你做什么?

T-tu acceptes mes sentiments ?
Do you accept my feelings?
你愿意接受我的告白吗?

Tu ressens la meme chose.. ?!
You feel the same thing ..?!
你也有同感…?!

Je...
I...
我…

...

Merci d'exister, Sora
Thank you for being here, Sora
谢谢你来到这里,Sora

Les monstres ne seront jamais aussi exceptionnels et interessants que toi...
Monsters will never be as exceptional and interesting as you ...
怪物绝不会像你那样特别且有趣···

Aussi longtemps que tu voudras de moi...
As long as you want me ...
只要你要我…

Je veux etre a tes cotes, meme si ca signifie...
I want to be at your side, even if it means ...
我想和你在一起,就算这意味着···

Pour toujours.
Forever.
永恆

Ahh... Mais tu es tellement doux...
Ahh ... But you are so sweet ...
啊…但是你真甜美…

Je t'aime, Sora...
I love you, Sora ...
我爱你,Sora…

(完)

下一页是另一个告白场景的对话內容


第二个告白场景

Coucou Friteninja..
Cuckoo Friteninja ..
嗨,Friteninja…(※)

Oh oui, c'est moi qui t'ai envoye un email avec ce rendez-vous
Oh yes, it's me who sent you an email with this appointment
噢对,是我寄电邮l跟你約在这的

Parce que, j'ai plus de mal avec les lettres romantiques
Because, I have more trouble with romantic letters
因为,我很不擅长写情书

Est-ce que tu vas bien ?
Are you fine ?
你还好吗?

Tant mieux !
Good!
很好啊!

Tu sais, il y a une chose que j'aime par dessus tout
You know, there's one thing I love above all
你知道,最重要的是有件事是我爱做的

C'est envoyer des mails a YandereDev
It's sending emails to YandereDev
那就是给病娇大使发电邮

Je lui en envoie tout le temps!
I send him all the time!
不管何时都发!

Je lui pose des questions, je pense qu'il aime beaucoup y repondre
I ask him questions, I think he likes to answer them a lot
我问他问题,寻思着他会很乐意解答

Mais il y a autre chose
But there is something else
但还有别的事

Quelque chose que j'aime encore plus...
Something I like even more ...
一件我更喜欢的事…

Enfin, plutot quelqu'un...
Well, someone ...
嗯,是个人…

Et ce quelqu'un c'est toi!
And this someone is you!
这个人就是你!

Et oui, si je t'ai fait venir ici
And yes, if I brought you here
如果是我带你来这里,那就是了

C'est parce que... Je t'aime, et j'ai envie qu'on soit ensemble
It's because ... I love you, and I want to be together
因为…我爱你,我想要和你在一起

Pour jouer a Yandere Simulator, oui poser des questions a deux en meme temps..
To play Yandere Simulator, yes, ask two questions at the same time.
为了玩病娇模拟器,没错,我连问了两次一样的问题

Tu n'aimerais pas ?
You would not like?
你不喜欢吗?

Si, tu aimerais bien ?!
If, would you like it?
如果,你会喜欢吗?

Oh !
噢!

Je suis tellement tellement contente!
I am so happy!
我好高兴!

Il faut que j'envoie un mail a YandereDev!
I have to send an email to YandereDev!
我得发疯电邮告诉病娇大使!

Pour qu'il t'ajoute officiellement au jeu avec moi, sur le toit !
For him to officially add you to the game with me, on the roof!
为了他正式把我加进游戏的天台上!

Mais avant...
But before...
但之前…

Une preuve d'amour !
A proof of love !
一个爱的证明!

Wow, trop d'emotions...
Wow, too much emotion ...
口圭,太多情感成分了…

Je t'aime, Friteninja...
I love you, Friteninja ...
我爱你,Friteninja…

(完)

注脚

Coucou是法文中的一种打招呼的用语,在关系亲密的人之间使用