本文是关于病娇模拟器情人模组(作者为Monsterette)中两个告白场景的对话中译。继续阅读前请先仔细阅读以下注意事项:
对话原文为法文,而我熟悉的外文只有英文。也就是说我必须将法文的原始对话内容以谷歌翻译成英文,才能将其翻译成中文。
也就是说,翻译出来的内容是以谷歌帮我翻译出来的「法翻英」结果为依据。如果在过程中谷歌有误解意思的话,一定会导致后来我翻译出来的中文也有类似的错误。
这种情形不是我能避免的,毕竟我不懂法文嘛。
我会将法文的原始内容一并附在其中,如果有人懂法文的话,欢迎你来帮忙捡漏,让整个中译的内容更接近原意。小弟在此先谢谢了!
没问题的话,就请点击底下的「阅读全文」开始吧!
第一个告白场景
阅读顺序:
法文原文
谷歌翻译生成的英文*
中译
*:如生成的结果与原文一致,则只保留原文
Oh bonjour, S-Sora... Merci d'etre venu...
Oh hello, S-Sora ... Thank you for coming ...
噢,你好,S-Sora…谢谢你过来…
J-J'aurais espere que la journee soit un peu plus sombre a v-vrai dire...
I-I would have hoped that the day is a little darker to say the truth ...
我-我想说等天色更暗一些再来告诉你实情的…
Je n'aime p-pas trop la lumiere...
I do not like the light too much ...
我不喜欢太明亮…
P-Pas tres original pour une fille comme moi, pas vrai ?
N-Not very original for a girl like me, right?
对-对我这样的女孩不是非常原创,对吧?
...
Tu sais, c-cette phrase que tu dis souvent,
You know, this sentence that you often say,
你可知道,这话你挺常说的,
" Une journee sans rire est une journee de perdue " ou q-quelque chose comme ca...
"A day without laughter is a day of lost" or s -something like that ...
就是“没有笑声的一天是迷失的一天”这样的话···
Elle m'a marquee, car j-je ne souriais pas souvent...
She impressed me, because I did not smile often ...
她让我印象深刻,因为我不常笑···
Enfin du moins, pas avant de te connaitre..
Well, at least, not before you know ..
嗯,至少,不是在你知道之前…
C'est v-vrai... Je me suis prise a sourire betement en pensant a toi...
It's true ... I got to smile knowingly about you ...
不错···我得故意对你笑···
... Et plusieurs fois...
... and many times ...
…好几回…
J'ai vraiment cru que tu m'avais j-jete un sort, ou une malediction...
I really thought you hadc-cast a spell, or a curse ...
我真的以为你施了个咒语···
Et en t'espionnant, mon c-coeur battait la chamade
And by spying on you, my heart was racing
在我对你暗中观察的时候,我的心砰砰跳着
Il n'y avait rien de m-magique, j'etais amoureuse
There was nothing magical, I was in love
不是什麼魔法,我戀愛了
不是啥魔法,我恋爱了
Je me rendais compte que tu n'etais pas l'un des monstres que j'etudiais
I realized that you were not one of the monsters I was studying
我发现你不是我正在研究的怪物之一
Et pourtant, je ne p-perdais pas mon obsession pour toi
And yet, I did not lose my obsession for you
但我对你的痴迷丝毫未减
J'ai donc decide de t'envoyer une lettre,
So I decided to send you a letter,
因此我决定写封信给你
Cette lettre qui t'a mene jusqu'a moi,
This letter that brought you to me
你也因为这封信到我身边了
Maintenant que tu sais que c'est moi, Oka Ruto
Now that you know it's me, Oka Ruto
现在你知道,这封信是我Oka Ruto
La fille etrange, que p-personne n'apprecie vraiment
The strange girl, that n-nobody really appreciates
这个没人会真心喜欢的怪女孩写的了
Qu'est ce que tu vas faire ?
What are you going to do ?
你做什么?
T-tu acceptes mes sentiments ?
Do you accept my feelings?
你愿意接受我的告白吗?
Tu ressens la meme chose.. ?!
You feel the same thing ..?!
你也有同感…?!
Je...
I...
我…
...
Merci d'exister, Sora
Thank you for being here, Sora
谢谢你来到这里,Sora
Les monstres ne seront jamais aussi exceptionnels et interessants que toi...
Monsters will never be as exceptional and interesting as you ...
怪物绝不会像你那样特别且有趣···
Aussi longtemps que tu voudras de moi...
As long as you want me ...
只要你要我…
Je veux etre a tes cotes, meme si ca signifie...
I want to be at your side, even if it means ...
我想和你在一起,就算这意味着···
Pour toujours.
Forever.
永恆
Ahh... Mais tu es tellement doux...
Ahh ... But you are so sweet ...
啊…但是你真甜美…
Je t'aime, Sora...
I love you, Sora ...
我爱你,Sora…
(完)
下一页是另一个告白场景的对话內容